Preguntes més freqüents

El navegador Tor evita que la gent conegui els llocs web que visiteu. Algunes entitats, com ara el vostre proveïdor de serveis d’Internet (ISP), poden veure que esteu utilitzant Tor, però no saben on aneu quan ho feu.

El navegador Tor segurament pot ajudar els usuaris a accedir al vostre lloc web des de llocs on està blocat. Normalment, només cal baixar el Navegador Tor i utilitzar-lo per a navegar per la pàgina blocada permetrà accedir-la. En llocs on hi ha una gran censura, tenim disponibles diverses opcions d’elusió contra la censura, incloent transports connectables.

Per a obtenir més informació, consulteu el Manual d’usuari navegador Tor en la secció de censura.

Desaconsellem encaridament que instal·leu nous complements al navegador Tor, ja que poden comprometre la vostra privadesa i seguretat. El navegador Tor ja ve instal·lat amb dos complements: HTTPS Everywhere i NoScript, i afegir-hi qualsevol altra cosa podria fer perdre l'anonimat.

El navegador Tor es troba disponible per a Windows, Linux i macOS.

Per a Android, The Guardian Project manté les aplicacions Orbot i Orfox amb Tor.

Encara no hi ha versió oficial de Tor per a iOS, però us podem recomanar l'Onion Browser.

En termes generals, no recomanem utilitzar una VPN amb Tor llevat que sigueu un usuari avançat que sàpiga com configurar-los d'una manera que no comprometi la vostra privadesa.

Podeu trobar informació més detallada sobre Tor + VPN al nostre wiki.

Navegador Tor

La signatura digital és un procés que assegura que un paquet determinat ha estat generat pels seus desenvolupadors i no ha estat alterat. Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program you download is the one we have created and has not been modified by some attacker.

Each file on our download page is accompanied by a file with the same name as the package and the extension ".asc". These .asc files are GPG signatures. They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that we intended you to get. For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc. For a list of which developer signs which package, see our signing keys page.

We now show how you can verify the downloaded file's digital signature on different operating systems. Please notice that a signature is dated the moment the package has been signed. Therefore every time a new file is uploaded a new signature is generated with a different date. As long as you have verified the signature you should not worry that the reported date may vary.

Windows

First of all you need to have GnuPG installed before you can verify signatures. Baixeu-lo des de https://gpg4win.org/download.html.

Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package. In order to verify the signature you will need to type a few commands in windows command-line, cmd.exe.

The Tor Browser team signs Tor Browser releases. Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:

gpg.exe --keyserver pool.sks-keyservers.net --recv-keys 0x4E2C6E8793298290

After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:

gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290

Hauríeu de veure:

pub   rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expira: 2020-08-24]
      Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7  DE68 4E2C 6E87 9329 8290
uid                   [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) <torbrowser&at;torproject.org>
sub   rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]
      Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C  911B EB77 4491 D9FF 06E2

To verify the signature of the package you downloaded, you will need to download the ".asc" file as well. Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:

gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0.8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe

Canvieu «Alice» pel vostre nom d'usuari.

The output should say "Good signature":

gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST
gpg:                using RSA key EB774491D9FF06E2
gpg: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) <torbrowser@torproject.org>" [unknown]
gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!
gpg:          There is no indication that the signature belongs to the owner.
Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7  DE68 4E2C 6E87 9329 8290
     Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C  911B EB77 4491 D9FF 06E2

Currently valid subkey fingerprints are:

1107 75B5 D101 FB36 BC6C  911B EB77 4491 D9FF 06E2

Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to this person. This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up to you to decide if that key really belongs to the developer. The best method is to meet the developer in person and exchange key fingerprints.

macOS i Linux

You need to have GnuPG installed before you can verify signatures. If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/. If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system, as most Linux distributions come with it preinstalled.

The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package. The Tor Browser team signs Tor Browser releases. Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "Applications" in macOS) and typing:

gpg --keyserver pool.sks-keyservers.net --recv-keys 0x4E2C6E8793298290

After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:

gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290

Hauríeu de veure:

pub   rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expira: 2020-08-24]
      Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7  DE68 4E2C 6E87 9329 8290
uid                   [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) <torbrowser&at;torproject.org>
sub   rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]
      Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C  911B EB77 4491 D9FF 06E2

To verify the signature of the package you downloaded, you will need to download the ".asc" file as well. Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads folder, run:

Per a usuaris macOS:

gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}

For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):

gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}

The output should say "Good signature":

gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET
gpg:                using RSA key 0xD1483FA6C3C07136
gpg: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) <torbrowser&at;torproject.org>" [unknown]
gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!
gpg:          There is no indication that the signature belongs to the owner.
Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7  DE68 4E2C 6E87 9329 8290
     Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445  1486 D148 3FA6 C3C0 7136

Currently valid subkey fingerprints are:

1107 75B5 D101 FB36 BC6C  911B EB77 4491 D9FF 06E2

Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to this person. This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up to you to decide if that key really belongs to the developer. The best method is to meet the developer in person and exchange key fingerprints.

See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG.

Cada vegada que publiquem una nova versió estable del navegador Tor, escrivim una publicació de blog que detalla les seves noves funcions i problemes coneguts. If you started having issues with your Tor Browser after an update, check out blog.torproject.org for a post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed. Si el vostre problema no apareix, envieu un informe d'error sobre el que estigueu experimentant.

La majoria de la protecció antivirus o de programari maliciós permet a l'usuari "llistes blanques" certs processos que d'una altra forma serien blocats. Obriu l'antivirus o la protecció de programari maliciós i cerqueu a les opcions «Llista blanca» o alguna cosa semblant. A continuació, s'exclouen els següents processos:

  • Per Windows
    • firefox.exe
    • tor.exe
    • obfs4proxy.exe (si utilitzes ponts)
  • Per a macOS
    • Navegador Tor
    • tor.real
    • obfs4proxy (si utilitzeu ponts)

Finalment, reinicieu el navegador Tor. Això solucionarà els problemes que estigueu experimentant. Tingueu en compte que alguns clients antivirus, com Kaspersky, també poden blocar Tor al nivell de tallafocs.

El fitxer que heu baixat i executat us demana un lloc per la destinació. Si no recordeu quina era aquesta destinació, és probable que sigui la vostra carpeta de baixades o l'escriptori.

The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected the option to create a shortcut.

Si no podeu trobar-lo en cap d'aquestes carpetes, torneu a baixar-lo i busqueu l'indicador que us demanarà que trieu un directori per baixar-lo. Trieu una ubicació del directori que us recordeu fàcilment i, un cop finalitzada la baixada, heu de veure una carpeta del navegador Tor allà.

El Flash està desactivat al navegador Tor i us recomanem que no l'activeu. No creiem que Flash sigui segur d'utilitzar en qualsevol navegador: és una peça de programari molt insegura que pot comprometre la vostra privadesa fàcilment o oferir-vos programari maliciós. Afortunadament, la majoria de llocs web, dispositius i altres navegadors s'estan allunyant de l'ús de Flash.

Només el trànsit del navegador Tor s'enviarà a la xarxa Tor. Qualsevol altra aplicació del vostre sistema (inclosos altres navegadors) no tindrà les seves connexions encaminades a la xarxa Tor i no estarà protegida. Han de configurar-se per separat per utilitzar Tor. Si heu d'assegurar-vos que tot el trànsit passarà per la xarxa Tor, feu un cop d'ull al sistema operatiu Tails Live que podreu iniciar a gairebé qualsevol ordinador des d'un llapis USB o un DVD.

Desaconsellem encaridament que instal·leu nous complements al navegador Tor, ja que poden comprometre la vostra privadesa i seguretat. El navegador Tor ja ve instal·lat amb dos complements: HTTPS Everywhere i NoScript, i afegir-hi qualsevol altra cosa podria fer perdre l'anonimat.

Malauradament, encara no tenim una versió del navegador Tor per al Chrome OS.

Modificar la manera en què Tor crea els seus circuits és molt poc recomanable Obteniu la millor seguretat que Tor pot proporcionar quan deixeu la selecció de ruta a Tor; reemplaçar els nodes d'entrada i sortida pot comprometre l'anonimat. Si el resultat que voleu és simplement poder accedir a recursos que només estan disponibles en un sol país, és possible que vulgueu considerar l'ús d'una VPN en lloc d'utilitzar Tor. Tingueu en compte que les VPN no tenen les mateixes propietats de privadesa que Tor, però ajudaran a resoldre alguns problemes de restricció de geolocalització.

Si executeu el navegador Tor i un altre navegador alhora, no afectarà el rendiment o les propietats de privadesa de Tor. Tanmateix, tingueu en compte que el vostre altre navegador no manté la privadesa de la vostra activitat i us pot oblidar i utilitzar accidentalment aquest navegador no privat per fer alguna cosa que voleu fer al navegador Tor.

Ho sentim, però actualment no hi ha suport oficial per executar el navegador Tor a *BSD. Hi ha alguna cosa anomenat projecte TorBSD, però el seu navegador Tor no és està oficialment suportat.

Pot ser que estigueu en una xarxa censurada i, per tant, podeu provar utilitzar ponts. Alguns ponts es creen al navegador Tor, i podeu utilitzar aquests ponts triant "configurar" (seguint les indicacions) a la finestra Tor Launcher que apareix quan obriu el navegador Tor per primera vegada. If you need other bridges, you can get them at our Bridges website. For more information about bridges, see the Tor Browser manual.

Aquest és un comportament normal a Tor El primer repetidor del circuit es diu "guarda d'entrada" o "guarda". Es tracta d'un repetidor ràpid i estable que segueix sent el primer del vostre circuit durant 2-3 mesos per protegir-se contra un atac conegut que trenca l'anonimat. La resta del circuit canvia amb cada nou lloc web que visiteu, i tots junts aquests repetidors proporcionen les proteccions completes de la privacitat de Tor. Per obtenir més informació sobre com funcionen els repetidors de guarda, consulteu aquesta publicació i publicació de blog sobre guàrdies d'entrada.

Un dels problemes més comuns que causa errors de connexió al navegador Tor és un rellotge del sistema incorrecte. Assegureu-vos que el rellotge del sistema i el fus horari estiguin configurats amb precisió. If this doesn't fix the problem, see the Troubleshooting page on the Tor Browser manual.

Feu clic al botó anomenat "Copia registre Tor al portapapers" que apareix a la finestra de diàleg quan el navegador Tor es connecta per primera vegada a la xarxa. Si el navegador Tor ja està obert, feu clic a la icona de Tor (la ceba petita verda a la part superior esquerra de la pantalla), a continuació, "Obre la configuració de la xarxa" i, a continuació, "Copia el registre de Tor al portapapers". Un cop copiat el registre, podreu enganxar-lo en un editor de text o un client de correu electrònic.

L'ús del navegador Tor a vegades pot ser més lent que altres navegadors. La xarxa Tor té més d'un milió d'usuaris diaris, i poc més de 6000 repetidors per recórrer tot el seu trànsit, i la càrrega de cada servidor pot provocar sw vegades latència. Podeu ajudar a millorar la velocitat de la xarxa mitjançant l'execució del vostre propi repetidor, o bé encoratja a altres a fer-ho. Dit això, Tor és molt més ràpid del que era, i és possible que no detecteu canvis en la velocitat d'altres navegadors.

DuckDuckGo és el motor de cerca predeterminat del navegador Tor. DuckDuckGo no fa el seguiment dels seus usuaris ni emmagatzema dades sobre les cerques dels usuaris. Més informació sobre la política de privadesa de DuckDuckGo.

Consulteu el portal d'assistència DuckDuckGo. Si creieu que aquest és un problema del navegador Tor, informeu-lo al nostre seguidor d'errors.

Consulteu les PMF de NoScript. Si creieu que aquest és un problema del navegador Tor, informeu-lo al nostre seguidor d'errors.

Siusplau mira laHTTPS Everywhere FAQ. Si creieu que aquest és un problema del navegador Tor, informeu-lo al nostre seguidor d'errors.

Podeu actualitzar el Navegador Tor tan bon punt es publiqui una versió nova.

Navegador Tor us demanarà que actualitzeu el programari una vegada que s'hagi publicat una versió nova.

La icona Tor (la ceba petita en l'extrem superior esquerre del navegador) mostrarà un triangle groc.

Check for Tor Browser Update

Podeu veure una indicació per escrit quan el Navegador Tor s'obri indicant-vos que hi ha una actualització disponible.

New release alert

El navegador Tor instal·larà les actualitzacions.

New release alert

Desinstal·lar el navegador Tor del sistema operatiu és simple:

  • Localitzeu la vostra carpeta o aplicació del navegador Tor. La ubicació predeterminada a Windows és l'escriptori; a macOS és la carpeta d'aplicacions (a macOS, heu de moure-la a la carpeta d'aplicacions quan finalitzeu el procés d'instal·lació). En Linux, no hi ha cap ubicació per defecte, però la carpeta es dirà "tor-browser_en-US" si esteu utilitzant el navegador Tor en anglès.
  • Elimineu la carpeta o aplicació del navegador Tor.
  • Buida la paperera.
  • Tingueu en compte que la utilitat estàndard "Desinstal·lació" del vostre sistema operatiu no s'utilitza.

EL Navegador Tor té dues maneres de canviar el circuit del repetidor: "Nova identitat" i "Nou circuit Tor per a aquest lloc".

Ambdues opcions es troben al Menú, però també podeu accedir a l'opció Nou Circuit dins del menú d'informació del lloc, a la barra d'URL.

Nova identitat

Aquesta opció és útil si voleu evitar que la vostra activitat posterior del navegador sigui vinculada al que hagueu fet abans.

Si ho seleccioneu, tanqueu totes les pestanyes i finestres, esborreu tota la informació privada, com ara les galetes i l'historial de navegació, i utilitzeu els nous circuits Tor per a totes les connexions.

El navegador Tor us avisarà que tota activitat i baixades s'aturaran, així que teniu això en compte abans de fer clic a «Identitat nova».

Tor Browser Menu

Nou Circuit Tor per a aquest lloc

Aquesta opció és útil si el repetidor de sortida que utilitzeu no pot connectar-se al lloc web que necessiteu o no s'ha carregat correctament. Si ho seleccioneu, es tornarà a carregar la pestanya o la finestra actualment activa en un nou circuit Tor.

Altres pestanyes obertes i finestres del mateix lloc web també usaran el nou circuit una vegada que es tornin a carregar.

Aquesta opció no elimina cap informació privada o desenllaça la vostra activitat, ni afecta les vostres connexions actuals a altres llocs web.

New Circuit for this Site

El navegador Tor evita que la gent conegui els llocs web que visiteu. Algunes entitats, com ara el vostre proveïdor de serveis d’Internet (ISP), poden veure que esteu utilitzant Tor, però no saben on aneu quan ho feu.

El navegador Tor sovint fa que la vostra connexió aparegui com si provingués d'una part completament diferent del món. Alguns llocs web, com ara bancs o proveïdors de correu electrònic, poden interpretar-ho com a signe que el vostre compte s'ha vist compromès i us poden blocar.

L'única manera de resoldre això és seguir el procediment recomanat del lloc per a la recuperació del compte o posar-se en contacte amb els operadors i explicar la situació.

És possible que pugueu evitar aquest escenari si el vostre proveïdor ofereix l'autenticació de doble factor, que és una opció de seguretat molt millor que la reputació basada en IP. Poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor i pregunteu-los si proporcionen 2FA. (autenticació de doble factor)

El navegador Tor es troba disponible per a Windows, Linux i macOS.

Per a Android, The Guardian Project manté les aplicacions Orbot i Orfox amb Tor.

Encara no hi ha versió oficial de Tor per a iOS, però us podem recomanar l'Onion Browser.

Actualment, no hi ha cap mètode compatible per configurar el navegador Tor com a navegador predeterminat. El navegador Tor treballa fort per aïllar-se de la resta del sistema i els passos per fer-ho navegador predeterminat no va en aquesta linea. Això vol dir que de vegades es carregarà un lloc al navegador Tor, i de vegades es carregarà en un altre navegador, aquest tipus de comportament pot ser perillós i trencar l'anonimat.

Executar el navegador Tor no us fa actuar com un repetidor a la xarxa. Això significa que l'ordinador no s'utilitzarà per encaminar el trànsit per a tercers. Si voleu convertir-vos en un repetidor, consulteu la nostra Guia de repetidors de Tor.

Configurem NoScript per permetre JavaScript de manera predeterminada al navegador Tor perquè molts llocs web no funcionen amb JavaScript desactivat. La majoria dels usuaris renunciarien completament a Tor si desactivem JavaScript de manera predeterminada perquè causaria molts problemes per a ells. En definitiva, volem que el navegador de Tor sigui el més segur possible, a més de fer-lo servir per a la majoria de les persones, de moment, això vol dir que JavaScript està habilitat per defecte.

Per als usuaris que vulguin deshabilitar JavaScript en tots els llocs HTTP de forma predeterminada, us recomanem que canvieu el control lliscant de seguretat del navegador Tor (al menú Ceba de navegador Tor a "Configuració de seguretat"). The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both block JavaScript on HTTP sites.

Malauradament, alguns llocs web envien CAPTCHAs als usuaris de Tor, i no podem eliminar CAPTCHAs dels llocs web. El millor que es pot fer en aquests casos és posar-se en contacte amb els propietaris del lloc web i informar-los que els seus CAPTCHAs estan impedint que els usuaris, com vostè mateix, utilitzin els seus serveis.

We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so may not work as anticipated on many platforms.

We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor Browser is now available in 25 different languages, and we are working to add more. Want to help us translate? See here

You can also help us testing the next languages we will release, by installing and testing Tor Browser Alpha releases.

Quan utilitzeu el navegador Tor, ningú pot veure els llocs web que visiteu. Tanmateix, el vostre proveïdor de serveis o administradors de xarxa poden veure que esteu connectant a la xarxa Tor, encara que no sabran què feu quan arribeu.

De vegades, els llocs web amb molt contingut JavaScript poden tenir problemes funcionals sobre el navegador Tor. La solució més senzilla és fer clic al "menú de la ceba" i, a continuació, feu clic al control lliscant de seguretat. Establiu la seguretat a "Estàndard".

El Navegador Tor és una versió modificada de Firefox dissenyada específicament per al seu ús amb Tor. S'ha fet un gran esforç per fer que el navegador Tor, inclòs l'ús de pegats addicionals per millorar la privadesa i la seguretat. Tot i que és tècnicament possible utilitzar Tor amb altres navegadors, podeu obrir-vos a possibles atacs o filtracions d'informació, de manera que us ho desaconsellem molt. Més informació sobre el disseny del navegador Tor.

Al navegador Tor, cada nou domini rep el seu propi circuit. En el document Disseny i la implementació del navegador Tor també expliquem el pensament darrere d'aquest disseny.

Amb la publicació del Navegador Tor 6.0.6, vam passar a DuckDuckGo com a motor de cerca principal. Des de fa un temps, Disconnect no ha tingut accés als resultats de cerca de Google que hem utilitzat al navegador Tor. Atès que Disconnect és més que un meta motor de cerca que permet als usuaris triar entre diferents proveïdors de cerca, es va desestimar oferir resultats de cerca de Bing que eren bàsicament inacceptables de qualitat.

El Navegador Tor està construït utilitzant Firefox ESR, de manera que es poden produir errors respecte a Firefox. Assegureu-vos que no hi ha cap altra instància del navegador Tor que ja s'estigui executant i que hagueu extret el navegador Tor en una ubicació que el vostre usuari tingui els permisos correctes. Si esteu executant un antivirus, consulteu La meva protecció antivirus/malware no em permet accedir al navegador Tor, és habitual que el programari antivirus o antimalware produeixi aquest tipus de problema.

Certament, podeu utilitzar un altre navegador mentre feu servir el Navegador Tor. Tanmateix, haureu de saber que les característiques de privadesa del navegador Tor no estaran presents a l'altre navegador. Aneu amb compte quan canvieu entre Tor i un navegador menys segur, ja que podeu utilitzar accidentalment l'altre navegador per a alguna cosa que voleu utilitzar amb Tor.

Malauradament, no hi ha cap manera de fer que el navegador Tor sigui el vostre navegador predeterminat.

De vegades, els llocs web bloquen els usuaris de Tor perquè no poden avaluar la diferència entre l'usuari Tor mitjà i el tràfic automatitzat. La millor manera que hem tingut per que els llocs desbloquin els usuaris de Tor és que els usuaris es posin en contacte directament amb els administradors del lloc. Alguna cosa així podria funcionar:

"Hola! He intentat accedir al vostre lloc xyz.com mentre feia servir el Navegador Tor i he descobert que no permet que els usuaris de Tor accedeixin al vostre lloc. Et convido a reconsiderar aquesta decisió; Tor és utilitzat per persones de tot el món per protegir la seva intimitat i lluitar contra la censura. Blocar els usuaris de Tor, probablement blocarà persones en països repressius que vulguin utilitzar una internet lliure, periodistes i investigadors que volen protegir-se de ser descoberts, denunciants, activistes i persones habituals que volen optar per un seguiment invasiu de tercers. Si us plau, prengui una posició forta a favor de la privadesa digital i la llibertat d'internet i permeti als usuaris de Tor accedir a xyz.com.Gràcies"

En el cas dels bancs i altres llocs web sensibles, també és habitual veure blocatge basat en la geografia (si un banc sap que en general accedeix als seus serveis d'un país i, de sobte, es connecta d'un repetidor de sortida a l'altre costat del món, el vostre compte pot estar blocat o suspès).

Si no podeu connectar-vos a un servei de onion, consulteu No puc accedir a X.onion!

El navegador Tor segurament pot ajudar els usuaris a accedir al vostre lloc web des de llocs on està blocat. Normalment, només cal baixar el Navegador Tor i utilitzar-lo per a navegar per la pàgina blocada permetrà accedir-la. En llocs on hi ha una gran censura, tenim disponibles diverses opcions d’elusió contra la censura, incloent transports connectables.

Per a obtenir més informació, consulteu el Manual d’usuari navegador Tor en la secció de censura.

Recomanem encarecidament no utilitzar Tor en cap navegador que no sigui el navegador Tor. L'ús de Tor en un altre navegador pot deixar-vos vulnerable sense les proteccions de privadesa del navegador Tor.

Tor Messenger

No. After eleven beta releases, we discontinued support of Tor Messenger. Encara creiem en la capacitat de Tor d'utilitzar-se en una aplicació de missatgeria, però no tenim els recursos per fer-ho en aquest moment. Do you? Contact us.

Tor mòbil

Tor en Android és proporcionat per The Guardian Project. Podeu trobar més informació a les pàgines web Orbot i Orfox. Orfox és per a la navegació web i Orbot pot encaminar altres aplicacions al telèfon Android a través de la xarxa Tor.

The Guardian Project manté Tor (i altres aplicacions de privadesa) a Android. Podeu trobar més informació al lloc web delProjecte Guardian.

Recomanem una aplicació per a iOS anomenada Navegador Onion, que es de codi obert, utilitza l'enrutament Tor, i està desenvolupada per algú que treballa de prop amb el projecte Tor. No obstant això, Apple requereix que els navegadors d'iOS utilitzin alguna cosa anomenat Webkit, que impedeix que el navegador Onion tingui les mateixes proteccions de privadesa que el navegador Tor. Més informació sobre el navegador Onion

Actualment, no hi ha cap mètode compatible per executar Tor en Windows Phone.

We are currently working on Tor Browser for Android, and you can test our alpha releases. Consulteu el nostre blog per a futurs anuncis i detalls relacionats amb aquest projecte.

Aconsegueix Tor

If you can't download Tor Browser through our website, you can get a copy of Tor Browser delivered to you via GetTor. GetTor és un servei que respon automàticament als missatges amb enllaços a la versió més recent del Navegador Tor , allotjada en una varietat de llocs menys susceptibles de ser censurats, com Dropbox, Google Drive i GitHub.

Envia un mail a gettor@torproject.org. Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body of the message and send. GetTor will respond with an email containing links from which you can download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for verifying the download), the fingerprint of the key used to make the signature, and the package’s checksum. Es pot oferir una selecció de programari de "32 bits" o "de 64 bits": això depèn del model de l'ordinador que utilitzeu; consulteu la documentació sobre l'ordinador per obtenir-ne més informació.

Per a bobtenir enllaços per a baixar el navegador Tor, envieu un missatge directe a @get_tor amb un dels codis següents (no cal que seguiu el compte):

  • Linux
  • macOS (OS X)
  • Windows

Per a obtenir enllaços per a baixar el navegador Tor, envieu un missatge a gettor@torproject.org amb un dels codis següents:

  • Linux
  • macOS (OS X)
  • Windows

Connectant a Tor

Un dels problemes més comuns que causa errors de connexió al navegador Tor és un rellotge del sistema incorrecte. Assegureu-vos que el rellotge del sistema i el fus horari estiguin configurats amb precisió. If this doesn't fix the problem, see the Troubleshooting page on the Tor Browser manual.

Si teniu problemes per connectar-vos, seleccioneu l'opció "copiar el registre de Tor al porta-retalls". A continuació, enganxeu el registre de Tor en un fitxer de text o en un altre document. Heu de veure un d'aquests errors de registre comuns (busqueu les següents línies al vostre registre de Tor):

Common log error #1: Proxy connection failure
2017-10-29 09:23:40.800 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150
2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory server
2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server
2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")

Si veieu línies com aquestes al vostre registre de Tor, significa que no esteu connectant a un proxy SOCKS. Si es requereix un proxy SOCKS per a la configuració de la xarxa, assegureu-vos que heu introduït correctament els vostres detalls del proxy. Si no es requereix un proxy SOCKS, o no esteu segur, intenteu connectar-vos a la xarxa Tor sense un proxy SOCKS.

Common log error #2: Can’t reach guard relays
11/1/2017 21:11:43 PM.500 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150
11/1/2017 21:11:44 PM.300 [NOTICE] Bootstrapped 80%: Connecting to the Tor network
11/1/2017 21:11:44 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. Discarding this circuit.
11/1/2017 21:11:44 PM.500 [NOTICE] Bootstrapped 85%: Finishing handshake with first hop
11/1/2017 21:11:45 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. Discarding this circuit.

Si veieu línies com aquestes en el vostre registre Tor, significa que Tor no s'ha pogut connectar al primer node del circuit Tor. Això podria significar que estàs en una xarxa censurada.

Intenteu connectar-vos amb ponts i això hauria de solucionar el problema.

Common log error #3: Failed to complete TLS handshake
13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server 
13-11-17 19:53:49.300 [WARN] Problem bootstrapping. Stuck at 10%: Finishing handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn; host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx) 
13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 connections have failed: 
13-11-17 19:53:49.300 [WARN]  9 connections died in state handshaking (TLS) with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE 
13-11-17 19:53:49.300 [WARN]  1 connections died in state connect()ing with SSL state (No SSL object)

Si veieu línies com aquesta al registre Tor, significa que Tor no ha pogut completar una encaixada de mans de TLS amb les autoritats del directori. Usar ponts probablement solucionarà això.

Common log error #4: Clock skew
19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150 
19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory server 
19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server 
19.11.2017 00:04:48.800 [WARN] Received NETINFO cell with skewed time (OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours, 1 minutes, or that theirs is ahead. Tor requires an accurate clock to work: please check your time, timezone, and date settings.

Si veieu línies com aquesta en el vostre registre Tor, significa que el vostre rellotge del sistema no és correcte. Assegureu-vos que el rellotge s'estableixi amb precisió, inclosa la zona horària correcta. Torneu a iniciar Tor.

Si no podeu arribar al servei de onion que voleu, assegureu-vos que heu introduït correctament el format de 16 caràcters o, el més nou, l'adreça de onion de 56 caràcters: fins i tot un petit error deixarà que el Navegador Tor no pugui accedir al lloc. Si encara no podeu connectar-vos al servei de onion, torneu-ho a provar més tard. És possible que hi hagi un problema de connexió temporal o que els operadors del lloc hagin permès que es desconnectés sense previ avís.

També podeu assegurar-vos que podeu accedir a altres serveis de onion connectant-vos al servei de onion de DuckDuckGo.

Censura

El navegador Tor segurament pot ajudar els usuaris a accedir al vostre lloc web des de llocs on està blocat. Normalment, només cal baixar el Navegador Tor i utilitzar-lo per a navegar per la pàgina blocada permetrà accedir-la. En llocs on hi ha una gran censura, tenim disponibles diverses opcions d’elusió contra la censura, incloent transports connectables.

Per a obtenir més informació, consulteu el Manual d’usuari navegador Tor en la secció de censura.

De vegades, els llocs web bloquen els usuaris de Tor perquè no poden avaluar la diferència entre l'usuari Tor mitjà i el tràfic automatitzat. La millor manera que hem tingut per que els llocs desbloquin els usuaris de Tor és que els usuaris es posin en contacte directament amb els administradors del lloc. Alguna cosa així podria funcionar:

"Hola! He intentat accedir al vostre lloc xyz.com mentre feia servir el Navegador Tor i he descobert que no permet que els usuaris de Tor accedeixin al vostre lloc. Et convido a reconsiderar aquesta decisió; Tor és utilitzat per persones de tot el món per protegir la seva intimitat i lluitar contra la censura. Blocar els usuaris de Tor, probablement blocarà persones en països repressius que vulguin utilitzar una internet lliure, periodistes i investigadors que volen protegir-se de ser descoberts, denunciants, activistes i persones habituals que volen optar per un seguiment invasiu de tercers. Si us plau, prengui una posició forta a favor de la privadesa digital i la llibertat d'internet i permeti als usuaris de Tor accedir a xyz.com.Gràcies"

En el cas dels bancs i altres llocs web sensibles, també és habitual veure blocatge basat en la geografia (si un banc sap que en general accedeix als seus serveis d'un país i, de sobte, es connecta d'un repetidor de sortida a l'altre costat del món, el vostre compte pot estar blocat o suspès).

Si no podeu connectar-vos a un servei de onion, consulteu No puc accedir a X.onion!

If you can't download Tor Browser through our website, you can get a copy of Tor Browser delivered to you via GetTor. GetTor és un servei que respon automàticament als missatges amb enllaços a la versió més recent del Navegador Tor , allotjada en una varietat de llocs menys susceptibles de ser censurats, com Dropbox, Google Drive i GitHub.

Pot ser que estigueu en una xarxa censurada i, per tant, podeu provar utilitzar ponts. Alguns ponts es creen al navegador Tor, i podeu utilitzar aquests ponts triant "configurar" (seguint les indicacions) a la finestra Tor Launcher que apareix quan obriu el navegador Tor per primera vegada. If you need other bridges, you can get them at our Bridges website. For more information about bridges, see the Tor Browser manual.

Si teniu problemes per connectar-vos, seleccioneu l'opció "copiar el registre de Tor al porta-retalls". A continuació, enganxeu el registre de Tor en un fitxer de text o en un altre document. Heu de veure un d'aquests errors de registre comuns (busqueu les següents línies al vostre registre de Tor):

Common log error #1: Proxy connection failure
2017-10-29 09:23:40.800 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150
2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory server
2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server
2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")

Si veieu línies com aquestes al vostre registre de Tor, significa que no esteu connectant a un proxy SOCKS. Si es requereix un proxy SOCKS per a la configuració de la xarxa, assegureu-vos que heu introduït correctament els vostres detalls del proxy. Si no es requereix un proxy SOCKS, o no esteu segur, intenteu connectar-vos a la xarxa Tor sense un proxy SOCKS.

Common log error #2: Can’t reach guard relays
11/1/2017 21:11:43 PM.500 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150
11/1/2017 21:11:44 PM.300 [NOTICE] Bootstrapped 80%: Connecting to the Tor network
11/1/2017 21:11:44 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. Discarding this circuit.
11/1/2017 21:11:44 PM.500 [NOTICE] Bootstrapped 85%: Finishing handshake with first hop
11/1/2017 21:11:45 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. Discarding this circuit.

Si veieu línies com aquestes en el vostre registre Tor, significa que Tor no s'ha pogut connectar al primer node del circuit Tor. Això podria significar que estàs en una xarxa censurada.

Intenteu connectar-vos amb ponts i això hauria de solucionar el problema.

Common log error #3: Failed to complete TLS handshake
13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server 
13-11-17 19:53:49.300 [WARN] Problem bootstrapping. Stuck at 10%: Finishing handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn; host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx) 
13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 connections have failed: 
13-11-17 19:53:49.300 [WARN]  9 connections died in state handshaking (TLS) with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE 
13-11-17 19:53:49.300 [WARN]  1 connections died in state connect()ing with SSL state (No SSL object)

Si veieu línies com aquesta al registre Tor, significa que Tor no ha pogut completar una encaixada de mans de TLS amb les autoritats del directori. Usar ponts probablement solucionarà això.

Common log error #4: Clock skew
19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150 
19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory server 
19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server 
19.11.2017 00:04:48.800 [WARN] Received NETINFO cell with skewed time (OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours, 1 minutes, or that theirs is ahead. Tor requires an accurate clock to work: please check your time, timezone, and date settings.

Si veieu línies com aquesta en el vostre registre Tor, significa que el vostre rellotge del sistema no és correcte. Assegureu-vos que el rellotge s'estableixi amb precisió, inclosa la zona horària correcta. Torneu a iniciar Tor.

Els repetidors pont són repetidors Tor que no figuren en el directori Tor públic. Això vol dir que els ISP o els governs que intenten blocar l'accés a la xarxa Tor no poden simplement blocar tots els ponts. Els ponts són útils per als usuaris de Tor sota règims opressors, i per a persones que volen una capa addicional de seguretat perquè estan preocupats que algú reconegui que estan connectats a una adreça IP Tor de repetidor públic.

Un pont és només un repetidor normal amb una configuració lleugerament diferent. Consulteu Com puc executar un pont per obtenir instruccions.

Diversos països, inclosos Xina i Iran, han trobat maneres de detectar i blocar connexions als ponts de Tor. Els ponts d'Obfsproxy fan addreçament afegint una altra capa d'ofuscació. La configuració d'un pont obfsproxy requereix un paquet de programari addicional i configuracions addicionals. Consulteu la nostra pàgina sobre transports connectables per obtenir més informació.

HTTPS

Tor evita que els que espien sàpiguen quins llocs visiteu. Tanmateix, la informació enviada sense xifrar a Internet mitjançant HTTP simple encara pot ser interceptada pels operadors de repetidors de sortida o qualsevol persona que observi el trànsit entre el repetidor de sortida i el lloc web de destinació. Si el lloc que esteu visitant utilitza HTTPS, el trànsit que surt del relleu de sortida es xifrarà i no serà visible per als espies.

https

Si utilitzeu HTTPS, l'URL del vostre lloc web començarà amb "https: //".

https

Aquesta visualització mostra quina informació és visible per a les escapades amb i sense Navegador Tor i xifratge HTTPS.

Operadors

Per obtenir un recurs més complet en l'execució d'un repetidor, consulteu la Guia de repetidors de Tor.

  • Executa "apt-get install tor" (com root).
  • Assegureu-vos que el rellotge, la data i la zona horària estiguin configurades correctament. Instal·leu el paquet ntp o openntpd (o similar) per mantenir-lo d'aquesta manera.
  • Edita /etc/tor/torrc per que s'assembli al següent:
## La adreça IP o el hostname per les connexions d'entrada (deixeu comentat i Tor ho resoldrà)
#adreça noname.example.com

## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key.
Nickname ididnteditheconfig

## Posa la teva info de contacte
ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>

## Si tu controles multiples repetidors, inclou-los a la familia
#MyFamily $keyid,$keyid,...

ORPort 9001
DirPort 9030

## Edita el teu ample de banda (deixa-ho comentat i Tor funcionarà sense limits d'ample de banda)
#RelayBandwidthRate 30 MBytes
#RelayBandwidthBurst 100 MBytes

ExitPolicy reject *:*
  • Executa "service tor reload" (com root)
  • Després que el repetidor es connecti a la xarxa, intentarà determinar si els ports que heu configurat es poden accedir des de l'exterior. Aquest pas sol ser ràpid, però pot trigar uns quants minuts.
  • Cerqueu una entrada de registre a /var/log/syslog tal com "Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent." Si no veu aquest missatge, vol dir que el repetidor no es pot accedir des de l'exterior. Heu de tornar a comprovar els tallafocs, comproveu que la IP i els ports que heu especificat al torrc són correctes, etc.
  • Quan confirmi que és accessible, carregarà un "descriptor de servidor" a les autoritats del directori perquè els clients sàpiguen quina adreça, ports, claus, etc., utilitza el vostre repetidor.
  • After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query Metrics to see whether your relay has successfully registered in the network. Si no ho ha fet, torni a comprovar els tallafocs, IP i ports.

Per obtenir un recurs més complet en l'execució d'un repetidor, consulteu la Guia de repetidors de Tor.

  • Reviseu les nostres pautes de repetidors de sortida
  • Executa "apt-get install tor" (com root).
  • Assegureu-vos que el rellotge, la data i la zona horària estiguin configurades correctament. Instal·leu el paquet ntp o openntpd (o similar) per mantenir-lo d'aquesta manera.
  • Edita /etc/tor/torrc per que s'assembli al següent:
## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key.
Nickname ididnteditheconfig

## Posa la teva info de contacte
ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>

ORPort 9001
DirPort 9030

## La adreça IP o el hostname per les connexions d'entrada (deixeu comentat i Tor ho resoldrà)
#adreça noname.example.com

## Edita el teu ample de banda (deixa-ho comentat i Tor funcionarà sense limits d'ample de banda)
#RelayBandwidthRate 30 MBytes
#RelayBandwidthBurst 100 MBytes

## Si tu controles multiples repetidors, inclou-los a la familia
#MyFamily $keyid,$keyid,...
  • Executa "service tor reload" (com root)
  • Després que el repetidor es connecti a la xarxa, intentarà determinar si els ports que heu configurat es poden accedir des de l'exterior. Aquest pas sol ser ràpid, però pot trigar uns quants minuts.

    Busqueu una entrada de registre en el vostre /var/log/syslog com "Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.". Si no veu aquest missatge, vol dir que el repetidor no es pot accedir des de l'exterior. Heu de tornar a comprovar els tallafocs, comproveu que la IP i els ports que heu especificat al torrc són correctes, etc.

  • Quan confirmi que és accessible, carregarà un "descriptor de servidor" a les autoritats del directori perquè els clients sàpiguen quina adreça, ports, claus, etc., utilitza el vostre repetidor.

Després d'unes hores (per donar-li prou temps de propagació), podeu consultar mètriques per veure si el vostre repetidor s'ha registrat correctament a la xarxa. Si no ho ha fet, torni a comprovar els tallafocs, IP i ports.

Tingueu en compte si voleu canviar a la política de sortida reduïda.

Per obtenir un recurs més complet en l'execució d'un repetidor, consulteu la Guia de repetidors de Tor.

  • Executa "pkg install tor" (com root).
  • Assegureu-vos que el rellotge, la data i la zona horària estiguin configurades correctament. Es recomanable activar ntpd.
  • Edita /usr/local/etc/tor/torrc per que s'assembli al següent:
## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key.
Nickname ididnteditheconfig

## Posa la teva info de contacte
ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>

ORPort 9001
DirPort 9030

## Edita el teu ample de banda (deixa-ho comentat i Tor funcionarà sense limits d'ample de banda)
#RelayBandwidthRate 30 MBytes
#RelayBandwidthBurst 100 MBytes

ExitPolicy reject *:*

## Si tu controles multiples repetidors, inclou-los a la familia
#MyFamily $keyid,$keyid,...

RunAsDaemon 1
Log notice file /var/log/tor/notices.log
  • Assegureu-vos que tor s'inicia a l'arrencada executant "sysrc tor_enable = YES" (com a root).
  • Executa "service tor start" (com root)
  • Després que el repetidor es connecti a la xarxa, intentarà determinar si els ports que heu configurat es poden accedir des de l'exterior. Aquest pas sol ser ràpid, però pot trigar uns quants minuts.
  • Look for a log entry in /var/log/tor/notices.log such as "Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent." Si no veu aquest missatge, vol dir que el repetidor no es pot accedir des de l'exterior. Heu de tornar a comprovar els tallafocs, comproveu que la IP i els ports que heu especificat al torrc són correctes, etc.
  • Quan confirmi que és accessible, carregarà un "descriptor de servidor" a les autoritats del directori perquè els clients sàpiguen quina adreça, ports, claus, etc., utilitza el vostre repetidor.
  • After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query Metrics to see whether your relay has successfully registered in the network. Si no ho ha fet, torni a comprovar els tallafocs, IP i ports.

  • No utilitzeu els paquets en els dipòsits d'Ubuntu. No s'actualitzen de forma fiable. Si els utilitzes, pots perdre estabilitat important i correccions de seguretat.
  • Determineu la vostra versió d'Ubuntu executant el següent comandament:
     $ lsb_release -c
    
  • As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace 'version' with the version you found in the previous step:
     $ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main
     $ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main
    
  • Afegiu la clau gpg usada per signar els paquets executant les ordres següents:
     $ curl https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc | sudo apt-key add -
    
  • Executeu les ordres següents per instal·lar tor i comproveu les seves signatures:
     $ sudo apt-get update
     $ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring
    

  • Executa "apt-get install tor obfs4proxy" (com root).
  • Assegureu-vos que el rellotge, la data i la zona horària estiguin configurades correctament. Instal·leu el paquet ntp o openntpd (o similar) per mantenir-lo d'aquesta manera.
  • Edita /etc/tor/torrc per que s'assembli al següent:
## La adreça IP o el hostname per les connexions d'entrada (deixeu comentat i Tor ho resoldrà)
#adreça noname.example.com

## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key.
Nickname ididnteditheconfig

## Posa la teva info de contacte
ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>

BridgeRelay 1
ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/bin/obfs4proxy
ExtORPort auto
ORPort 9001

## Edita el teu ample de banda (deixa-ho comentat i Tor funcionarà sense limits d'ample de banda)
#RelayBandwidthRate 30 MBytes
#RelayBandwidthBurst 100 MBytes
  • Executa "service tor reload" (com root).
  • Després que el repetidor es connecti a la xarxa, intentarà determinar si els ports que heu configurat es poden accedir des de l'exterior. Aquest pas sol ser ràpid, però pot trigar uns quants minuts.
  • Cerqueu una entrada de registre a /var/log/syslog tal com "Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent." Si no veu aquest missatge, vol dir que el repetidor no es pot accedir des de l'exterior. You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you specified in your torrc file are correct, etc.
  • També hauria de veure el missatge "Registered server transport 'obfs4'" indicant que obfs4proxy es funcional.

No. Si l'aplicació de la llei s'interessa pel trànsit des del teu repetidor de sortida, és possible que els agents s'apoderin de la vostra computadora. Per aquest motiu, és millor no executar el repetidor de sortida a casa o utilitzant la vostra connexió a Internet desde casa.

al contrari, considereu executar el repetidor de sortida en una instal·lació comercial que sigui compatible amb Tor. Tingueu una adreça IP independent per al vostre repetidor de sortida i no enruteu el vostre propi trànsit a través d'ell. Per descomptat, haureu d'evitar mantenir qualsevol informació personal o sensible a l'ordinador que allotgeu el vostre repetidor de sortida.

Onion Services

Els llocs web que només són accessibles per Tor són els anomenats "onions" i finalitzen en el TLD .onion. Per exemple, la onion DuckDuckGo és https://3g2upl4pq6kufc4m.onion. Podeu accedir a aquests llocs web utilitzant el navegador Tor. Les adreces han de ser compartides amb vostè per l'amfitrió del lloc web, ja que les onions no estan indexades en els motors de cerca de la manera típica que tenen els llocs web de vanilla.

Els serveis de onion permeten que la gent navegui, però també publiqui de manera anònima, inclosa la publicació de llocs web anònims.

Els serveis de onion també es basen en el xat i l'intercanvi d'arxius sense metadades, una interacció més segura entre els periodistes i les seves fonts, com ara SecureDrop o OnionShare, actualitzacions de programari més segures i formes més segures d'arribar a llocs web populars com Facebook.

These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network.

Quan accedeix a un lloc web que utilitza un servei de onion , el Navegador Tor mostrarà a la barra d'URL una icona d'una petita ceba verda que mostra l'estat de la vostra connexió: segur i usant un servei de onion.

Onion icon

And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show an icon of a green onion and a padlock.

Green onion with a padlock

Si no podeu arribar al servei de onion que voleu, assegureu-vos que heu introduït correctament el format de 16 caràcters o, el més nou, l'adreça de onion de 56 caràcters: fins i tot un petit error deixarà que el Navegador Tor no pugui accedir al lloc. Si encara no podeu connectar-vos al servei de onion, torneu-ho a provar més tard. És possible que hi hagi un problema de connexió temporal o que els operadors del lloc hagin permès que es desconnectés sense previ avís.

També podeu assegurar-vos que podeu accedir a altres serveis de onion connectant-vos al servei de onion de DuckDuckGo.

Miscel·lània

L'equip de la comunitat ha desenvolupat aquest Glossari de termes sobre i relacionats amb Tor

A

add-on, extension, or plugin

Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to web browsers to give them new features. Tor Browser comes with two add-ons installed: NoScript and HTTPS Everywhere. You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that can compromise some of its privacy features.

antivirus software

An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious software. Antivirus software can interfere with Tor running on your computer. You may need to consult the documentation for your antivirus software if you do not know how to allow Tor.

App

A web application (web app), is an application which the client runs in a web browser. App can also refer to software that you install on mobile operating systems.

Atlas

Atlas is a web application to learn about currently running Tor relays.

B

bandwidth authority

To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth authorities take periodic measurements of the relays in the consensus.

bridge

Like ordinary Tor relays, bridges are run by volunteers; unlike ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary cannot identify them easily. Pluggable transports are a type of bridge that help disguise the fact that you are using Tor.

bridge authority

A special-purpose relay that maintains the list of bridges.

browser fingerprinting

Fingerprinting is the process of collecting information about a device or service to make educated guesses about its identity or characteristics. Unique behavior or responses can be used to identify the device or service analyzed. Tor Browser prevents fingerprinting.

browsing history

A browser history is a record of requests made while using a web browser, and includes information like websites visited and when. Tor Browser deletes your browsing history after you close your session.

C

CAPTCHA

Captchas are a challenge-response test used in computing to determine whether the user is human or not. Tor users are often served captchas because Tor relays make so many requests that sometimes websites have a hard time determining whether or not those requests are coming from humans or from bots.

checksum

Checksums are hashvalues of files. If you have downloaded the software without errors, the given checksum and the checksum of your downloaded file will be identical.

circuit

A path through the Tor network built by clients consisting of randomly selected nodes. The circuit begins with either a bridge or a guard. Most circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a middle relay, and an exit. Most onion services use six hops in a circuit (with the exception of single onion services), and never an exit node. You can view your current Tor circuit by clicking on the onion button in Tor Browser.

client

In Tor, a client is a node in the Tor network, typically running on behalf of one user, that routes application connections over a series of relays.

Compass

Compass is a web application to learn about currently running Tor relays in bulk.

consensus

In Tor terms, a single document compiled and voted on by the directory authorities once per hour, ensuring that all clients have the same information about the relays that make up the Tor network.

galeta (cookie)

An HTTP cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and stored on the user's computer by the user's web browser while the user is browsing. Tor Browser does not store cookies.

cross-site scripting (XSS)

Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so.

cryptographic signature

A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file. It is created by the holder of the private portion of a public key cryptography key pair and can be verified by the corresponding public key. If you download software from torproject.org, you will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended you to get. For more information about how you can verify signatures, please see here.

D

Dimoni

Un dimoni és un programa informàtic que s'executa com un procés en segon pla, en comptes de fer-ho sota el control directe d'un usuari.

directory authority

A special-purpose relay that maintains a list of currently-running relays and periodically publishes a consensus together with the other directory authorities.

E

xifratge

The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code that can only be read by the intended recipient. Tor uses three layers of encryption in the Tor circuit; each relay decrypts one layer before passing the request on to the next relay.

end-to-end encrypted

Transmitted data which is encrypted from origin to destination is called end-to-end encrypted.

exit

The last relay in the Tor circuit which sends traffic out onto the public Internet. The service you are connecting to (website, chat service, email provider, etc..) will see the IP address of the exit.

ExoneraTor

The ExoneraTor service maintains a database of relay IP addresses that have been part of the Tor network. It answers the question whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given date. This service is often useful when dealing with law enforcement.

F

Firefox

Mozilla Firefox is a free and open-source web browser developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla Corporation. Tor Browser is built from a modified version of Firefox ESR (Extended Support Release). Firefox is available for Windows, macOS and Linux operating systems, with its mobile version (fennec) available for Android.

firewall

A firewall is a network security system which monitors and controls the incoming and outgoing network traffic. This traffic filter is based on predetermined rules. A firewall typically establishes a barrier between a trusted, secure internal network and another outside network but it can also be used as a content filter in the sense of censorship. Sometimes people have trouble connecting to Tor because their firewall blocks Tor connections. You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this.

Flash Player

Flash Player is a browser pluginfor Internet applications to watch audio and video content. You should never enable Flash to run in Tor Browser as it is unsafe. Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should work in the Tor Browser.

fte

FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises Tor traffic as ordinary web (HTTP) traffic.

G

GetTor

It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, Twitter) with links to the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub.

GSoC

The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer program for university students.

guard

The first relay in the Tor circuit, unless using a bridge. When using a bridge, the bridge takes the place of the guard.

H

hash

A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that maps data to a bit string of a fixed size. It's designed as one-way-function which means the value is easy to calculate in one direction but infeasible to invert. Hash values serve to verify the integrity of data.

hidden services

Former name for "onion services", sometimes still in use in Tor documentation or communication.

hop

In Tor terms, a "hop" refers to traffic moving between relays in a circuit.

HTTP

The Hypertext Transfer Protocol (HTTP) is a channel used to send files and data between devices on a network. Originally used to transfer only web pages, it is now relied upon to deliver many forms of data and communication.

HTTPS

Hypertext Transfer Protocol Secure is the encrypted version of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a network.

HTTPS Everywhere

HTTPS Everywhere is a Firefox, Chrome, and Opera extension that makes HTTPS the default on websites that have set up HTTPS but have not made it the default. HTTPS Everywhere is installed in Tor Browser.

I

Internet Service Provider (ISP)

An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services for accessing and using the Internet. When using Tor Browser, your ISP cannot see what websites you're visiting.

IP address

An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer) participating in a computer network that uses the Internet Protocol for communication. The IP address is the location address of the device, similar to the addresses of physical locations. Tor Browser obscures your location by making it look like your traffic is coming from an IP address that is not your own.

J

JavaScript

JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive elements such as video, animation, audio, and status timelines. Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the web browser, which might lead to deanonymization. The NoScript extension in Tor Browser can be used to manage JavaScript on different websites.

K

L

little-t tor

"little-t tor" is one way of referring to tor the network daemon, as opposed to Tor Browser or Tor Project.

M

meek

These pluggable transports all make it look like you are browsing a major web site instead of using Tor. Meek-amazon makes it look like you are using Amazon Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web site; and meek-google makes it look like you are using Google search.

middle relay

The middle position in the Tor circuit. Non-exit relays can function as either a "middle" or a "guard" for different users.

N

New Identity

New Identity is a Tor Browser feature if you want to prevent your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing before. Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private information such as cookies and browsing history, and use New Tor circuits for all connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, so take this into account before clicking “New Identity”. New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a particular site, similarly to "New Tor Circuit for this Site".

New Tor Circuit for this Site

This option is useful if the exit you are using is unable to connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new Tor circuit. Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does not clear any private information or unlink your activity, nor does it affect your current connections to other websites.

network censorship

Sometimes the direct access to the Tor network is blocked by your Internet Service Provider (ISP) or by a government. Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these blocks, including bridges, pluggable transports, and GetTor.

NoScript

Tor Browser includes an add-on called NoScript, accessed through the “S” icon at the top-left of the window, which allows you to control the JavaScriptthat runs on individual web pages, or to block it entirely.

nyx

The anonymizing relay monitor (formerly arm, now nyx) is a terminal status monitor for Tor, intended for command-line usage. This is a tool for monitoring the core Tor process on a system, often useful for relay operators.

O

obfs3

Obfs3 is a pluggable transport that makes Tor traffic look random, so that it does not look like Tor or any other protocol. Obfs3 bridges will work in most places.

obfs4

Obfs4 is a pluggable transport that makes Tor traffic look random like obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 bridges.

onion address

A standardized internet domain name used by onion services that ends in .onion and is designed to be self-authenticating.

OONI

OONI stands for "Open Observatory of Network Interference", it is a global observation network for detecting censorship, surveillance and traffic manipulation on the internet.

Onion Browser

An iOS app which is open source, uses Tor routing, and is developed by someone who works closely with the Tor Project. Learn more about Onion Browser

onion services

Onion services (formerly known as “hidden services”) are services (like websites) that are only accessible through the Tor network. Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private web, including:

Onionoo

Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running Tor relays and bridges. Onionoo provides the data for other applications and websites(compass, atlas, etc..) which in turn present Tor network status information to humans.

onionsite

An onionsite is another name for an onion service, but refers exclusively to websites. These websites use the .onion Top Level Domain (TLD).

onionspace

The set of available onion services. For example, you can say "my site is in onionspace" instead of "my site is in the Dark Web."

Operating System (OS)

The main system software that manages computer hardware and software resources and provides common services for computer programs. The most used desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are the dominant mobile operating systems.

Orbot

Orbot is a free app from The Guardian Project that empowers other apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and hide it by bouncing through a series of computers around the world.

Orfox

Orfox is free app from The Guardian Project built from the same source code as Tor Browser which is built upon Firefox, but with a few minor modifications to the privacy enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the Android operating system.

P

pluggable transports

Tools that Tor can use to disguise the traffic it sends out. This can be useful in situations where an Internet Service Provider (ISP) or other authority is actively blocking connections to the Tor network.

private key

The private portion of a public/private key pair. This is the key that must be kept private, and not disseminated to others.

proxy

A proxy is a middle man between a client (like a web browser) and a service (like a web server). Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to the proxy. The proxy makes the request on behalf of the client, and passes the response back to the client. The service only communicates with and sees the proxy.

public key

The public portion of a public/private key pair. This is the key that can be disseminated to others.

public key cryptography

A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys. The public key can be disseminated widely while its belonging private key is known only by the owner of the key pair. Any person can encrypt a message using the public key of the receiver but only the receiver in possession of the private key is able to decrypt the message. Additionally, the private key can be used to create a signature to proof the identity of the creator of a message or other files. This signature can be verified by the public key.

Q

R

relay

A publicly-listed node in the Tor network that forwards traffic on behalf of clients, and that registers itself with the directory authorities.

S

Satori

It is an add-on for the Chrome or Chromium browsers that allows you to download several security and privacy programs, including Tor Browser, from different sources. You can Install Satori from the Chrome Web Store.

scramblesuit

Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges.

script

Elements used for offering dynamic/interactive content via websites.

self-authenticating address

The specialized address format of onion addresses is self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion address is bound to the key used to protect connections to the onionsite. Ordinary internet domain names require site owners to trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as well.

server

A device on a network which offers a service, such as file and web page storage, email or chat.

session

A session refers to a conversation between two devices communicating on a network. Using Tor Browser means that your session data will be wiped when you close the web browser.

single onion service

A single onion service is an onion service that can be configured for services that do not require anonymity, but want to offer it for clients connecting to their service. Single onion services use only three hops in the circuit rather than the typical six hops for onion services.

Stem

Stem is a Python (programming language) controller library for core Tor. If you want to control core Tor with python, this is for you.

Sybil attack

The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation system is subverted by creating a large number of identities, and using them to gain a disproportionately large influence in the network.

T

Tails

Tails is a "live" operating system, that you can start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card. It aims to preserve your privacy and anonymity. Learn more about Tails.

The Tor Project

The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project community made up of thousands of volunteers from all over the world who help create Tor.

third-party tracking

Most websites use numerous third-party services, including advertising and analytics trackers, which collect data about your IP address, web browser, system and your browsing behavior itself, all of which can link your activity across different sites. Tor Browser prevents a lot of this activity from happening.

Tor / Tor network/ Core Tor

Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on the Internet. It protects you by bouncing your communications around a distributed network of relays run by volunteers all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical location. This set of volunteer relays is called the Tor network. Sometimes the software associated with this network is called Core Tor, and sometimes "little-t tor". The way most people use Tor is with Tor Browser which is a version of Firefox that fixes many privacy issues.

Tor Browser

Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. Your internet activity, including the names and addresses of the websites you visit, will be hidden from your Internet Service Provider (ISP) and from anyone watching your connection locally. The operators of the websites and services that you use, and anyone watching them, will see a connection coming from the Tor network instead of your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you explicitly identify yourself. In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from “fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration. By default, Tor Browser does not keep any browsing history. Cookies are only valid for a single session (until Tor Browser is exited or a New Identity is requested).

Tor Launcher

When you run Tor Browser for the first time, you see the Tor Launcher window. It offers you the option to connect directly to the Tor network, or to configure Tor Browser for your connection. In the second case Tor Launcher will take you through a series of configuration options.

Tor log

"Tor log" is an automatically-generated list of Tor’s activity that can help diagnose problems. When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error message to "copy Tor log to clipboard". If you don't see this option and you have Tor Browser open, you can navigate to the Torbutton (on the top left of the browser, to the left of the URL bar). Click the Tor button, then open Tor Network Settings. You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, which you can then paste to a document to show whoever is helping you troubleshoot.

Tor Messenger

Tor Messenger was a cross-platform chat program that aimed to be secure by default and send all of its traffic over Tor. Tor Messenger is not in development anymore. It supported Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo, and others; enabled Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and had an easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages.

TorBirdy

This extension configures Thunderbird to make connections over Tor.

Torbutton

A button marked by a little green onion to the left of the URL bar. Its menu offers you "New Identity", "Security Settings..." and "Check for Tor Browser Update..." options.

torrc

The core Tor configuration file.

Torsocks

Torsocks allows you to use many applications in a safer way with Tor. It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any traffic other than TCP from the application you're using.

Tor2Web

Tor2web is a project to let users access onion services without using the Tor Browser. NOTE: This is not as safe as connecting to the onion services via Tor Browser, and will remove all Tor-related protections the client would otherwise have.

TPI

TPI is an acronym for The Tor Project, Inc.

tpo

People on IRC often use tpo to abbreviate torproject.org when writing hostnames. For example, trac.tpo is an abbreviation for trac.torproject.org.

traffic

Traffic is the data sent and received by clients and servers.

U

V

W

Web Browser

A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application for retrieving, presenting, and traversing information resources on the World Wide Web. Major web browsers include Firefox, Chrome, Internet Explorer, and Safari.

website mirror

A website mirror is an one-to-one copy of a website which you can find under other web addresses. A current list of torproject.org mirrors is available at https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en.

X

Y

Z

No hi ha res que els desenvolupadors de Tor puguin fer per rastrejar els usuaris de Tor. Les mateixes proteccions que eviten que les persones dolentes frenin l'anonimat de Tor també ens impedeix rastrejar els usuaris.

No,el projecte Tor no ofereix serveis d'allotjament?

Ara mateix, la longitud de la ruta està codificada a 3 punts més el nombre de nodes sensibles de la vostra ruta. És a dir, en casos normals és de 3, però per exemple si accediu a un servei de onion o una adreça ".exit", podria ser més.

No volem encoratjar a les persones a utilitzar trajectes més llargs que això, ja que augmenta la càrrega a la xarxa sense (en la mesura que podem dir) que proporcioni més seguretat. A més, l'ús de rutes de més de 3 pot fer malbé l'anonimat, primer, perquè facilita els atacs dedenegació de seguretat i, en segon lloc, perquè podria actuar com a identificador si només un petit nombre d'usuaris tenen la mateixa longitud de camí.

Molts nodes de sortida es configuren per blocar certs tipus de trànsit per compartir fitxers, com ara BitTorrent. BitTorrent en concret no és anònim sobre Tor.

Per compartir fitxers a través de Tor, OnionShare és una bona opció.

En termes generals, no recomanem utilitzar una VPN amb Tor llevat que sigueu un usuari avançat que sàpiga com configurar-los d'una manera que no comprometi la vostra privadesa.

Podeu trobar informació més detallada sobre Tor + VPN al nostre wiki.

Gràcies pel teu suport! Podeu trobar més informació sobre la donació a les nostres preguntes freqüents sobre els donants.

Tor està dissenyat per defensar els drets humans i la privadesa evitant que ningú censuri coses, fins i tot nosaltres. Odiem que hi ha algunes persones que utilitzen Tor per fer coses terribles, però no podem fer res per desfer-se'n sense que també perjudiquem als activistes de drets humans, periodistes, superviventgs d'abusos i altres persones que utilitzen Tor per a coses bones. Si volguéssim blocar determinades persones d'utilitzar Tor, bàsicament hauríem afegit una porta del darrere al programari, que obriria als nostres usuaris vulnerabilitats, atacs de mals règims i altres adversaris.

Tor està finançat per diversos patrocinadors, incloent agències federals nord-americanes, fundacions privades i donants individuals. Consulteu una llista de tots els nostres patrocinadors i una sèrie de publicacions sobre els nostres informes financers.

We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best way to maintain trust with our community. Sempre busquem més diversitat en les nostres fonts de finançament, especialment de fundacions i particulars.

No recomanem utilitzar Tor amb BitTorrent. Per obtenir més informació, consulteu la nostra publicació de bloc sobre el tema.

Ho sentim molt, però ha estat infectat amb programari maliciós. El projecte Tor no ha creat aquest programari maliciós. Els autors del programari maliciós us demanen que baixeu el navegador Tor probablement per contactar-los de forma anònima amb el rescat que us demanen.

Si aquesta és la primera introducció al navegador Tor, entenem que podríeu pensar que som persones dolentes que habilitem persones encara pitjors.

Però consideri que el nostre programari s'utilitza diàriament per a diversos propòsits per activistes de drets humans, periodistes, supervivents de violència domèstica, denunciants, agents de policia i molts altres. Malauradament, la protecció que el nostre programari pot proporcionar a aquests grups de persones també pot ser maltractat pels criminals i els autors de malware. El projecte Tor no dona suport ni excusa l'ús del nostre programari per a fins maliciosos.

Tor no guarda registres que puguin identificar un usuari concret. Realitzem mesures segures sobre com funciona la xarxa, que podeu consultar a Tor Metrics.

No, no oferim cap servei en línia. Podeu trobar una llista de tots els nostres projectes de programari a la nostra pàgina de projectes.

Vidalia ja no es manté o és suportat. Una gran part de les funcions que Vidalia ofereix ara s'ha integrat al propi navegador Tor.